Prevod od "našim mislima" do Brazilski PT

Prevodi:

nossos pensamentos

Kako koristiti "našim mislima" u rečenicama:

Jesi li ti vladalac koji gospodari svim našim mislima?
Por acaso é um imperador que governa nossos pensamentos?
Stalno se molimo za tebe i uvek si u našim mislima i u našim srcima.
Meu amor... rezamos por você e estamos juntos... em pensamento e com o coração.
"Svi smo se vodili u našim mislima i našim osjeæanjima Hitlerom."
Todos nós deixamos que os nossos pensamentos e as nossas emoções fossem comandadas por Hitler.
Ne znam da li je još neki od njih živ, ali reèi Talmuda žive na našim usnama i gore u našim mislima.
Eu não sei se um deles ainda vive, mas as palavras do Talmude viveu em nossos lábios e ficou gravada em nossa memória.
U Graðanskom ratu 1918, kada su leteli meci hrana nije bila jedina u našim mislima.
Na Guerra Civil de 1918, quando as balas estavam voando - comida não era o mais importante em nossos pensamentos.
Ovako bi trebalo da bude u našim mislima.
Esta é a maneira como deve ser em nossas mentes.
Govore mi da svi živimo u našim mislima.
Dizem que existimos em nossas mentes.
Ali, ostaju ovdje, u našim mislima.
Mas aqui, em nossos pensamentos, tudo permanece.
U svim našim mislima je neutešan bol.
Há um grito anônimo, em nossas mentes:
Što je nekada bilo u našim mislima, neka sada bude u našoj stvarnosti.
O que uma vez estava em nossos pensamentos esteja agora em nosso meio.
l vi æete nastaviti biti u našim mislima i molitvama buduæi da znamo da vaša bol nikada neæe proæi.
"Vocês continuarão em nossos pensamentos e orações" "pois sabemos que sua dor nunca passará."
Možda imamo razliku u godinama, ali ne i u našim mislima.
Nós podemos ter uma diferença de idade, mas não em nossos pensamentos.
Šta zlo èini u našim mislima?
Que mal indescritível... se esconde entre nós?
Vecina naših fantazija nestane kad se probudimo, izgube se negde u našim mislima.
A maioria das nossas fantasias se desfaz quando acordamos, banidas para o fundo da nossa mente.
Sad æemo iæi kroz cijeli komad, u našim...mislima, tiho.
O que iremos fazer é tocar a obra inteira... em nossas mentes, silenciosamente.
Mislim da smo Akari i ja nekako bili slièni u našim mislima i osjeæanjima.
Acredito que Akari e eu éramos bem parecidos em nossos pensamentos e sentimentos.
Onda to može da bude u našim mislima, a naše misli mogu da se brinu o tome šta je na tvojim mislima, zajedno.
Daí nós dois nos preocupamos... e podemos nos preocupar com o que está preocupando você, juntos.
I znaj da si uvek u našim mislima i duši.
Sabe que você está sempre nas nossas ideias e rezas.
Uvek si u našim mislima, Belinda.
Você está sempre nas nossas mentes, Belinda.
Ona je u našim mislima i igra se s nama kao sa budalama!
Tom, ela está em nossas mentes! E ela está jogando conosco, como idiotas! Não!
A tek nedavno, zahvaljujuæi ovom fantastiènom šamponu, koji nam daje moguænost dopiranja u podzemnoj željeznici s našim "mislima".
E só recentemente, graças a este fantástico xampu Que temos sido capazes de chegar até eles no Metro, com nossos pensamentos, feitos sob medida.
Templ, kada... životinje i ljudi umiru, ostanu sa nama u našim mislima.
Temple, quando... animais e pessoas morrem, eles ficam conosco na memória.
Odluèili smo da bez odlaganja potrebama Svete crkve damo prioritet u našim mislima i delima.
Estamos determinados... a priorizar as necessidades da Santa Madre Igreja.
Ispunili smo tu sobu našim mislima, uspomenama i prošlošæu, koje smo naizmenièno zapisivali na zidu.
Enchemos esse quarto com nossos pensamentos, nossas memórias, nossas histórias, que tínhamos que nos revezar para escrevê-las na parede.
Samo, znam da imamo... vaznije stvari u našim mislima od ovoga.
É que eu sei que temos coisas mais importantes que isso.
Ali mi æemo ga držati živim... u našim mislima... i našim srcima.
Mas o manteremos vivo... Em nossas mentes... E em nossos corações.
Smo u našim mislima i molitvama za porodice onih koji su uključeni.
Em nossos pensamentos e orações estão com as famílias das vítimas.
Gospodareći našim dahom, gospodarimo i našim mislima.
Dominando a respiração, dominamos as nossas mentes.
MI PRIÈAMO NAŠIM MISLIMA, I SAMIM TIM NEMA NIKAD ZABUNE.
Todos nós falamos com a mente, nunca despertamos confusão.
Znajte da ste u našim mislima i molitvama.
Saiba que você está em nossos pensamentos e rezas.
Toliko nam nedostaje, pogotovo na ovaj dan kada je seæanje na njega živo u našim mislima...
Nós sentimos muita falta dele, especialmente neste dia, quando a lembrança dele vem aos nossos pensamentos.
On je u našim mislima, srcima i reèima.
Está em nossas mentes e corações e fala.
Ljudi kao ti i ja, napravimo mentalnu sliku nekoga i saèuvamo je u našim mislima.
Pessoas como você e eu tiramos uma foto mental de alguém, e armazenamos em nossas mentes.
Ono u šta želim veèeras da vas uverim je da èak nemamo kontrolu ni nad našim mislima.
O que eu gostaria de convencê-los hoje à noite é que não estamos no controle de nossas mentes.
Obdareni smo moći da iznova kombinujemo ideje, da imamo misli o našim mislima.
Somos dotados do poder de combinar ideias recursivamente, de pensar sobre nossos pensamentos.
Obično nađemo glavnu ulicu i onda ta glavna ulica postaje mentalna skica mape u našim mislima.
Geralmente encontramos a rua principal e esta rua torna-se uma faixa linear em nossa mente.
Ne možemo da promenimo fizičku realnost pred nama, ali možemo da odlutamo bilo gde u našim mislima.
Não podemos mudar a realidade física â nossa frente, mas podemos ir a qualquer lugar em nossa mente.
Možda te pokrete možemo iskoristiti da saznamo nešto o našim mislima i emocijama.
Talvez pudéssemos usar esses movimentos para nos dizer algo sobre nossos pensamentos ou emoções.
Pa opet, jezik je jedini način - jedan jedini način - da shvatimo šta se to dešava ovde, u našim mislima.
E, no entanto, a língua é a única maneira, a única, de podermos entender o que acontece aqui, dentro de nossas mentes.
0.81536602973938s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?